《國語辭典》:曾著賣糖君子哄,如今不信口甜人(曾著賣糖君子哄,如今不信口甜人) 拼音:céng zhāo mài táng jūn zǐ hǒng,rú jīn bù xìn kǒu tián rén
(諺語)比喻曾經(jīng)吃虧上當(dāng),從此不再輕易相信他人的花言巧語。《西游記》第七二回:「那些妖聞此言,魂飛魄散,就在水中跪拜道:『望老爺方便方便!我等有眼無珠,誤捉了你師父,雖然吊在那里,不曾敢加刑受苦。望慈悲饒了我的性命,情愿貼些盤費,送你師父往西天去也?!话私鋼u手道:『莫說這話!俗語說得好:「曾著賣糖君子哄,到今不信口甜人。」是便筑一鈀,各人走路!』」