費(fèi)了許多力氣不但得不到回報(bào),反遭人嫌棄。如:「枉費(fèi)我如此盡心地做事,結(jié)果還被嫌這嫌那的,真是吃力不討好?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:吃力不討好(喫力不討好) 拼音:chī lì bù tǎo hǎo
比喻費(fèi)很大氣力,卻得不到相應(yīng)的效果或報(bào)償。清。袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》卷一○:「每見今人知集中詩(shī)缺某體,故晚年必補(bǔ)作此體,以補(bǔ)其數(shù):往往吃力而不討好?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:吃里扒外(吃裡扒外) 拼音:chī lǐ pá wài
吃里,靠自己人生活;扒外,竊取家中財(cái)物給外人。比喻不忠于所屬的團(tuán)體,反而幫助外人。如:「像他這種幫助外人打擊自己,就是吃里扒外的人。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:吃里爬外(吃裡爬外) 拼音:chī lǐ pá wài
靠自己人生活,卻暗把財(cái)物送給他人。比喻將己方的內(nèi)情,暗中告訴別人或敵人。如:「沒(méi)有胳臂往外彎的道理,你不要吃里爬外?!挂沧鳌赋岳锇峭狻?。