第 1 句因包含“蕓閣”,據(jù)此推斷可能引用了典故:蕓閣
挽宗教授孝忱 現(xiàn)當(dāng)代 · 成惕軒
對聯(lián)
蕓閣憶憂時(shí),于先德宗留守其人,不忘述事;
玉臺慚作序,以當(dāng)年李審言許我,恐負(fù)知音。
注:《楚望樓聯(lián)語箋注(婁希安)》:宗孝忱(1891──1979),字敬之,世居如城(江蘇省如皋市)。民國初年(1912年)如皋縣立師范學(xué)校畢業(yè)后赴日本東京大學(xué)法學(xué)系留學(xué)。回國后歷任如皋師范國文教師,國立東南大學(xué)、江蘇省立法政大學(xué)兩校中文系教授。1924年當(dāng)選為江蘇省參議員、江蘇省政府秘書長。在南京期間張學(xué)良與之相識贊慕其真才實(shí)學(xué),誠邀宗孝忱去他的行營任秘書,成為張學(xué)良的智囊人物,直至“西安事變”發(fā)生。抗日戰(zhàn)爭勝利后他去日本,先后任東京大學(xué)、早稻田大學(xué)中文教授。1953年去臺灣講學(xué),留居臺灣。在臺灣任臺灣大學(xué)教授,考試院襄試委員,是臺灣版《中文大辭典》顧問之一。臺灣教育界尊稱他為國學(xué)大師。1979病逝于臺北。著有《觀魚廬稿》《秦關(guān)鴻雪》《孝忱詩文集》《書潛溯源》《書法十二講》等。
宗孝忱與成氏同為中華詩學(xué)研究所成員,為研究委員。宗孝忱有詩《奉和惕軒“委員”壬辰高闈巡視臺北試場之作》,成氏有駢文《宗敬之書展啟》《<南溟雜稿>序》。
蕓閣:掌管圖籍的官署,即秘書省。
先德:有德行的前輩。
宗留守:宗澤(1060年1月20日—1128年7月29日),字汝霖,浙東烏傷(今浙江義烏)人,宋朝名將。曾任東京留守。
述事:繼續(xù)前人的事業(yè)。
玉臺: “玉臺體”的省稱。以南朝陳徐陵所編詩集《玉臺集》(亦稱《玉臺新詠》)得名。此處疑指詩集。
李審言:(1859-1931),名詳,字審言,江蘇省興化人,是明代狀元宰相李春芳八世孫,著名文學(xué)家、學(xué)者,是“揚(yáng)州學(xué)派”后期代表人物。
宗孝忱與成氏同為中華詩學(xué)研究所成員,為研究委員。宗孝忱有詩《奉和惕軒“委員”壬辰高闈巡視臺北試場之作》,成氏有駢文《宗敬之書展啟》《<南溟雜稿>序》。
蕓閣:掌管圖籍的官署,即秘書省。
先德:有德行的前輩。
宗留守:宗澤(1060年1月20日—1128年7月29日),字汝霖,浙東烏傷(今浙江義烏)人,宋朝名將。曾任東京留守。
述事:繼續(xù)前人的事業(yè)。
玉臺: “玉臺體”的省稱。以南朝陳徐陵所編詩集《玉臺集》(亦稱《玉臺新詠》)得名。此處疑指詩集。
李審言:(1859-1931),名詳,字審言,江蘇省興化人,是明代狀元宰相李春芳八世孫,著名文學(xué)家、學(xué)者,是“揚(yáng)州學(xué)派”后期代表人物。