波斯短歌行譯箋 其三十六 當代 · 鐘錦
七言絕句 押虞韻
問杯能飲一杯無?恐汝前身亦酒徒。
閱盡醉中無限客,今來勸我只區(qū)區(qū)。
注:○能飲一杯無:白居易《問劉十九》原句?!?span id="ogaasic" class='bold'>酒徒:嗜酒者也?!?span id="kwkkgui" class='bold'>韓非子·詭使》:“今死士之孤饑餓乞于道,而優(yōu)笑酒徒之屬乘車衣絲?!薄?span id="y6i84g4" class='bold'>區(qū)區(qū):微而不足道也?!?span id="q6ues4c" class='bold'>左傳·襄公十七年》:“宋國區(qū)區(qū),而有詛有祝,禍之本也?!薄?span id="q44ogeo" class='bold'>原文云:“彼器,方應(yīng)吾言者也,必曾有生,必曾痛飲。吾今所接彼之唇,授受之吻亦必多矣,其漠然哉!”吾國文字直譯之殊不典,但以“閱盡”二字了之也。
I think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer'd, once did live,
And drink; and Ah! the passive Lip I kiss'd,
How many Kisses might it take——and give!
I think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer'd, once did live,
And drink; and Ah! the passive Lip I kiss'd,
How many Kisses might it take——and give!