七言律詩
層樓壁立峙云鄉(xiāng)①,風(fēng)景從來屬大方②。
山色四圍排劍戟,江流一帶奏笙簧③。
洞庭春暖應(yīng)無際,鸚鵡才高未足傷④。
黃鶴仙人知何處,月明千載照壺觴⑤。
【校注】
(1)峙:聳立。云鄉(xiāng):白云鄉(xiāng),指武昌,以崔顥《黃鶴樓》詩“白云千載空悠悠”之句得名。
(2)大方:《莊子·秋水》:“吾長(zhǎng)見笑于大方之家?!贝酥冈娂摇?(3)一帶:一條。白居易《別草堂》:“三間茅舍向山開,一帶山泉繞舍回。”笙簧:笙,管樂器名;簧,樂器中有彈性的薄片,用以振動(dòng)發(fā)聲。《詩·小雅·鹿鳴》:“吹笙鼓簧。”孔穎達(dá)疏:“吹笙之時(shí),鼓其笙中之簧以樂之?!?(4)鸚鵡句:言禰衡曾作《鸚鵡賦》,后以才高被殺。鵡,原作“武”,徑改。
(5)月明千載:張若虛《春江花月夜》:“人生代代無窮已,江月年年只相似。”
首四句著筆目前,言景物之堪賞,“洞庭”句一轉(zhuǎn),下即追懷往昔,言人事之堪傷(曰“未足傷”,實(shí)傷之甚)。以永恒美好的自然與匆匆多憂的人生相比,故結(jié)有“月明千載照壺觴”之嘆。