⑴ 編者按:「泰」,《臺灣詩薈》誤作「秦」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《章太炎集》改。
⑶ 編者按:「越」,《清詩紀事》、《章太炎集》作「治」。
⑷ 編者按:「溪」,《臺灣詩薈》誤作「知」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。
⑸ 編者按:「釃酒」,《臺灣詩薈》誤作「灑淚」,據(jù)《清議報》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。又:「釃」,《臺灣日日新報》、《瑞桃齋詩話》均誤作「灑」
⑹ 編者按:「共」,《臺灣日日新報》、《瑞桃齋詩話》均誤作「苦」。
⑺ 編者按:「厲」,《臺灣詩薈》誤作「屬」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。
⑻ 編者按:「盤盂」,《臺灣詩薈》誤作「盂盤」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。
⑽ 編者按:「梟鴟」,《臺灣詩薈》誤作「鴟梟」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。
⑾ 編者按:「鑒皇穹」,《清議報》、《清詩紀事》、《章太炎集》均作「皇穹鑒」
⑿ 編者按:「磬」,《臺灣詩薈》誤作「石」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。
⒀ 編者按:「志在誅紂辛」,《清議報》作「誓將除受辛」。又:「誓」,《清詩紀事》、《章太炎集》均作「逝」。
⒁ 編者按:「寧」,《臺灣詩薈》誤作「豈」,據(jù)《臺灣日日新報》、《清議報》、《瑞桃齋詩話》、《清詩紀事》、《章太炎集》改。