人物:福保

相關(guān)人物:共 2 位。
共 2 首

人物簡介

晚晴簃詩匯·卷一一九
劉寶樹,字幼度,號鶴汀,寶應(yīng)人。
嘉慶丁卯舉人,官五河教諭。
有《娛景堂集》。

人物簡介

全臺詩
林紓(1852~1924),原名群玉,字琴南,號畏廬、蠡叟、冷紅生……等。清福建閩縣人,光緒八年(1882)舉人。曾于福州蒼霞精舍、杭州東文精舍、京師金臺書院講學。光緒二十七年(1901)擔任京師五城學堂教習,三十二年(1906)任教京師大學堂。教學之馀,由他人口譯,以古文翻譯歐美小說一百七十馀種(或言共二百馀種),世稱「林譯小說」,乃引介西方文學之先驅(qū),在中國近代文學史上具有重要影響力,其中與王壽昌合譯之《巴黎茶花女遺事》最為著名。平生著述豐富,與古文相關(guān)者如《畏廬文集》、《春覺齋論文》、《文法講義》……等數(shù)十種;詩作如光緒二十三年(1897)所出版的《閩中新樂府》收仿樂府體詩歌三十二首,激議時政,倡導改良,是其平生第一部著作,風行海內(nèi),王松《臺陽詩話》特別予以介紹;此外畫作《畏廬遺跡》、理論專著《春覺齋話論》,都為世人所贊譽 。
全臺詩
林紓(1852~1924),原名群玉,字琴南,號畏廬、蠡叟、冷紅生……等。
福建閩縣人,光緒八年(1882)舉人,曾于福州蒼霞精舍、杭州東文精舍、京師金臺書院講學。
光緒二十七年(1901)擔任京師五城學堂教習,三十二年(1906)任教京師大學堂。
教學之馀,由他人口譯,他以古文翻譯歐美小說一百七十馀種(或言共二百馀種),世稱「林譯小說」,乃引介西方文學之先驅(qū),在中國近代文學史上具有重要影響力,其中與王壽昌合譯之《巴黎茶花女遺事》最為著名。
平生著述豐富,與古文相關(guān)者如《畏廬文集》、《春覺齋論文》、《文法講義》……等數(shù)十種;詩作如《閩中新樂府》收仿樂府體詩歌三十二首,內(nèi)容激議時政,倡導改良,是其于1897年所出版的平生第一部著作,風行海內(nèi),王松《臺陽詩話》特別予以介紹;外如畫作《畏廬遺跡》、理論專著《春覺齋話論》,都為世人所贊譽。
  林紓曾經(jīng)二度來臺,其一是在1867年時,從福州搭乘「華福保」輪船來臺灣省父,其《畏廬瑣記》提及此事,當時滯居淡水三載,曾拜訪板橋林家;其二是在1878年時,奔其弟林炳耀之喪而來,此次亦在臺約三年之久〖參見汪毅夫《臺灣近代文學叢稿》(福州:海峽文藝出版社,1990),頁32-33。〗。
然有關(guān)林氏寓臺活動,目前缺乏文獻,詳情難稽。
(黃美娥撰)
詞學圖錄
林紓(1852-1924) 初名群玉,字琴南,號畏廬、冷紅生、踐卓翁。福建閩縣(今福州)人。光緒八年舉人,主京師大學堂講習,入民國任教北京大學。有《畏廬詩存》,并譯西洋小說170余部。